半學期,生了一份英文報告,考試用英文寫,酷斃了我~
貪心鬼選課想要Time-Turner
《Genesis》 by Anonymous
第一次讀聖經
以色列歷史
借了書寫報告參考用,發覺有點像中國神話故事...
→好單字 - abundantly (a great amount)
《Odyssey》 by Homer
The odyssey,The Trojan War滴續集,整齣都看完了我 (哪來滴英文能力@@)
希臘,好多神
→好單字 - devour(狼吞虎嚥滴吃) 老師說它的發音(大口)跟意思很像
《Oedipus the King》 by Sohocles
Oedipus Complex (伊底帕斯情結)
Greek Drama 緣起 - 酒神Dionysus (戴奧尼蘇斯)
→好單字 - chorus (在戲劇中並非指合唱團) :a group of singers and dances (12~15) to comment, summarize and explam the meaning of the action.
《Antigone》 by Sohocles
Oedipus 滴續集,兩姊妹Antigone and Ismene 滴對話
→好單字 - twist the cord (扭轉繩子 = 上吊)
《The Miller's Tale》 by Chaucer
to satirize the rich man, the knowledge of scholar, the church
→好單字 - sting (stung) :叮
//把馬子用字
win the heart of a woman
chase (追求)
court (追求)
seduce (誘拐)
woo (求愛),較粗俗
caught
《Hamlet》 by Shakespeare
Hamlet Act3, Scene1 Soliloquy (最有名滴獨白)
→好單字 - tormenting flame (折磨人的火焰)、spirit (spiritual) 精神
Renaissance 文藝復興
return to ancient Greek time and Rome for the standard to create art and literature.
-oppose to the contempt of the world in the Middle Age.
-enjoy knowledge, beauty and human achievments.
Ophelia - Hamlet's lover
畫名:奧菲利亞
作者 : Millais / 米雷
About Ophelia
米萊斯John Everett Millais的著名作品,那哀傷的少女屍體飄浮在河上,河畔滿佈青苔蘆葦,送別少女的最後一程。模特兒是Elizabeth Siddal,她是Millais的畫家好友羅塞蒂Dante Gabriel Rosseti的情人。
Ophelia飄浮在小河中,這副少女的屍體,雙手張開,似要迎接一段愛情,
然而她的嘴唇是愕然地微張著,露出上排的牙齒,彷彿在抗議:還未得到愛情,人就死了?
眼睛迷離地半開半合,灰色的眸子晶光盡失,它忘記了,在斷氣的前一刻,曾經盯得緊緊,為著渴望些甚麼
她的長裙在水中飄散,如同美人魚的尾巴,河上散佈的花朵、水草、蘆葦浮動在她的身上,它們都酷愛屍體
她已經死了,卻晶瑩秀雅如同生命仍在,這是一具好美好美的少女屍體,流瀉著一股輕柔的無知。
Ophelia,她是莎士比亞名著Hamlet的女主角。Ophelia與丹麥王子Hamlet相愛,他們互相以情信交換愛意,同一時候,Hamlet準備把繼父謀殺他生父的罪行公開,為免讓繼父起疑,Hamlet因此裝成瘋子,Ophelia的父親是Hamlet繼父的親信,於是阻止女兒與Hamlet相愛,並把Hamlet的情信退還,Ophelia聽從父親的話,無能為力地任由自己的心碎掉。
最後,Hamlet把Ophelia的父親殺掉,Ophelia就變成瘋子,一天,Ophelia哼著歌,步入河中,漸漸失去意識....
無人知道,這是一次意外,抑或是自殺
亦是如此,Ophelia這個名字,代表了被愛情困擾,被男性所傷的女性,
她們無能力從失意的愛情中爬起來,也欠缺力量反抗控制她們的男性,就如Ophelia,
她本身的軟弱,令她在失去愛情和親情之後步入瘋狂,繼而墮進死神招手的小河中。
Elizabeth Siddal原為倫敦一家帽子店的售貨員。一天,被畫家Walter Deverall發掘,
把她帶到Pre-Rephaelite拉裴爾前派的畫家派系成員跟前,立刻,她獨有的哀愁美態,就吸引著Jhon Everett Millais,以及後來成為她丈夫的Dante Gabriel Rosseti。
Elizabeth Siddal舉止沉實優雅,散發著謎一樣的憂鬱感,她的眼睛是深灰色,嘴唇略厚,而一把飄逸的長髮,是濃烈的紅褐色,
就在一八五二年,Millais找她做模特兒,Siddal為此躺在水中多天。最後,「Ophelia」得以完成,而Siddal卻感染了肺炎。
與Rosseti經歷了數年苦戀,他們在一八六○年結婚。
婚後,Siddal久病不癒,Rosseti又牽涉多宗婚外情,最後,Siddal被發現服用過量鴉片倒斃家中,命運就如Ophelia,自殺抑或意外,無人得知。
Rosseti在Siddal的棺木中放下一卷情詩,伴著下葬,七年後,Rosseti為著出版那情詩,於是命人把妻子的棺木開啟。
據說,Siddal的屍體並無腐化,嬌嫩秀美一如往昔。
最後,Rosseti真的把那卷情詩出版了,但反應並不是預期中的成功,而開棺拿回情詩的舉動就令Rosseti餘生都落入一個深淵的悔恨中。
~摘自深雪愛經述異一書~
《Romeo and Juliet》 by Shakespeare
部分重要滴台詞應該在Part 4,但找無~~
Romeo and Juliet (1996) Part 5 - 李奧納多版
同一段,1954年版本,台詞原汁原味
Shakespeare's Romeo and Juliet (1954) part 4 of 13
→好單字 - envious (jealous)、blush (臉紅)
《Ode To Joy》 by Schiele
貝多芬快樂頌 - European Union盟歌
→好單字 - bliss (喜悅)